généralement, on utilise “tant et “si” dans des exclamations. – Euh, je voulais dire tant pis ! Elle voyage tant ! Il n’y a plus de vin mais tant pis. Étymologie - antonyme - synonyme - homonyme - expression Expression : tant mieux tant pis tant s’en faut que tant que faire se peut tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse battre le fer tant qu’il est chaud Homonyme : tan, taon, taons, temps, tend, tends ,, ,, C'est quoi Tant : Une définition simple du mot Tant “Tant” dans une exclamation avec un verbe : il travaille tant ! Ils lui ont remis la mâchoire tant bien que mal et ils ont pu lui sauver un oeil. C’est négatif, c’est dommage, mais c’est comme ça, c’est … (c'est-à-dire Tant vaut la langue, tant vaut le pays !) Exemple : ‘’Il est temps de trouver du travail !’’ La locution verbale "il est temps" s'écrit de cette façon puisqu'elle évoque bien un moment dans le temps et non pas une quantité. Elle est si intelligente ! Tant pour tant - beurre manié, crème d'amande, farine, poudre d'amandes, beurre, roux Définition Expression qui signifie autant d'un ingrédient que d'un autre et qui désigne en pâtisserie un mélange à part égales de sucre et de poudre d'amande dans la réalisation des pâtes à biscuit, crème d'amande etc. Pour que le nôtre aille sa route Garde bien le trésor acquis. Depuis deux heures, je tente tant bien que mal de cerner Alex Henriquez. Définitions de tant. Tant vaut la langue, le pays ! It’s a bit expensive but never mind. Avec un verbe ou un nom complément, indique une grande importance, intensité, quantité : Tant de naïveté me désarme ! (the stores are closed) C’est un peu cher mais tant pis. Translations in context of "Tant mieux. TOP 10 des citations tant mieux (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes tant mieux classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. “Aussi” s’utilise dans une comparaison avec un … tant pis, c’est pas grave, c’est la vie … Une autre fois, la prochaine fois ! Rien faire, c'est la conserver » Boris Vian: Le travail c'est la santé « Nagasaki ne profite jamais » – Ça y est ! L'aide internationale parvient, tant bien que mal, à limiter les catastrophes. — (Marie Cassabois, Les chants de l'écolier, Notre langue ; Édouard Privat, Toulouse, 1934, page 19.) – La troisième expression, c’est l’expression “ça y est”. Il est temps. There’s no more wine but oh well. « Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin y a plus d'eau » Coluche « Tant va la cruche au nain qu'à la fin il vomit » Naheulbeuk « Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se case » Marcel Gotlib « Le travail c'est la santé ! En phrase négative ou interrogative, indique une égalité en quantité, intensité, importance avec quelque chose, quelqu'un qui sert de référence dans une comparaison : Cela ne m'inquiète pas tant que le reste. « Tant mieux », ça veut dire [que] c’est une bonne chose, heureusement alors que « tant pis », c’est le contraire ; ça veut dire « malheureusement, c’est dommage ». – Oui, alors au niveau de la prononciation, c’est ça y est, mais on dit souvent comme ça, ça y est, hein. Le culte, malgré des vagues de répression organisée par les autorités, continue tant bien que mal jusqu'en 1937. C'est" in French-English from Reverso Context: c'est tant mieux Il y a aussi une idée dans « tant pis » que c’est comme ça, ce n’est pas grave. “Si” dans une exclamation avec un adjectif: il est si fort !