Commentary: வரணனைகள். [12], Parimelalhagar's commentary is considered by scholars as the best of all ancient commentaries on the Kural text and is esteemed on par with the Kural text itself for its literary quality. Here's a list of translations. [23] The process of writing simplified commentaries began in 1949 with M. Varadharajan's exegesis on the Tirukkural titled Tirukkural Thelivurai,[23][24] whose 175th edition was published in 2003. [12] This was chiefly because of the widespread notion that spiritual texts should be interpreted only through personal experience and not by the elaborations given by others. [20], The process of writing prosaic commentaries to the itihasas, puranas, and other Indian epics, which were originally written in verse, began in the early 19th century. English to Tamil Dictionary: comment. [9], When the first commentaries began to appear in the Tamil literary world, they appeared more in the prevalent spoken dialect. Ceqoya. According to Perasiriyar, verses 653 and 656 of the "Porul" section of the Tolkappiyam assert this fact. [65] According to K. Appadurai Pillai, no critiques of Parimel's work ever acted as a chisel that shaped the form of the rock (the "rock" here denoting Parimel's commentary for the Kural literature) but only remained as the waves that strike against the unshakeable bedrock. You're [10] These indicate that he must have lived in the Pandya Kingdom, chiefly Madurai. [16] While this is more common with Sanskrit works, the Tamil literary tradition, too, has had this practice since the middle ages. The most famous examples of such works are the Tolkappiyam and the Tirukkural, with the latter remaining the most reviewed work in the Tamil literature. [12] These have resulted in the publication of various commentary compilations to the Kural text in the 20th century, such as Tirukkural Urai Kotthu (Compendium of Kural exegeses), Tirukkural Urai Valam (Kural exegeses omnibus), and Tirukkural Urai Vettrumai (Differences in Kural exegeses). [12], Parimel is known to be a polymath. [40] His in-depth knowledge of Tamil can be seen in his usage of more than 230 linguistic and literary examples that he has employed in his commentary to the Kural. [10], Right from his young age, Parimel was well versed in Sanskrit language's Tharka, Vyakarna, Sankya, and Vedanta and Tamil language's Tolkappiyam and other classic literary works. [12] These discourses were written down by scholars among the audience and grew to become exegeses on their own. He was also among the five oldest commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era, the others being Manakkudavar, Pari Perumal, Kaalingar, and Paridhi. [12] Old exegeses to the Naladiyar were compiled and published in two volumes entitled Naladiyar Urai Valam by the Saraswati Mahal Library. [12] Initially met with rejection, they slowly gained acceptance with the public discourses given by religious scholars. [10] Verse 41 of the Thondaimandala Sadhagam says that "Parimelalhagar of Kancheepuram served as beacon to the Kural. [10] According to M. Raghava Iyengar, this Parimelalhagiya Dhadhan was none other than Parimel. [4] This is widely acknowledged by scholars, including U. V. Swaminatha Iyer, Pandithamani M. Kathiresan Chettiyar, S. Venkatarama Chettiyar, and M. Arunachalam, among others. [15], In Indian literary tradition, exegeses are also written in verse form to the original work in verse, which remained a widespread practice since the ancient times. Kamil Zvelebil suggests an etymology of tam-iḻ, with tam meaning "self" or "one's self", and "-iḻ" having the connotation of "unfolding sound". [11][12] Also scholars assert that Senavarayar precedes Parimel in time. Extension Du Navigateur; Notre Concept; Projets éligibles; Vie Privée; Outils. 'Shoal' meaning in Tamil - Geography related words in Tamil Language - Geography Dictionary Words with Tamil Meaning. [10] These serve as evidences to the claim that Parimel lived in Kancheepuram. [21], Twentieth century witnessed the practice of comparative study and compilation of exegeses from different periods. [16] Even after the arrival of prosaic commentaries to the Kural text, such as the ten medieval commentaries, as many as 21 verse commentaries to the Kural text were written in the medieval times, such as the Murugesar Muduneri Venba, Jinendra Venba, Irangesa Venba, Sivasiva Venba, Dhinakara Venba, Vadamalai Venba, and Somesar Mudumoli Venba. [36], The following table lists the variations between ordering of chapters in Book I by Manakkudavar (the oldest of the Medieval commentators) and that by Parimelalhagar (the latest). [9] Legend has it that the King wanted Parimel to stage his work seated on a bronze horse mounted in his court. 360 nel . [36][37], Being the last of the Ten medieval commentators, Parimel had the unique opportunity to study in depth all the previous commentaries and imbibe the ideas in them. [8] For instance, the earliest commentary to Nammalwar's Tiruvaimoli was 6,000 lines in length, which later expanded to 9,000, then to 24,000, and finally to 36,000 lines. [23][30] Parimel is also known for prudently employing the prevailing culture and linguistic usage of his time.[31]. [18] He also provides Tamil translations of Sanskrit terms. [11] In his venpa verse named "Valluvar seer", Umapathi Shivachariyar, a poet from the late 13th century, mentions Parimel. [2][3] He was also among the five oldest commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era, the others being Manakkudavar, Pari Perumal, Kaalingar, and Paridhi. Now look at Parimelalhagar's exegesis on said couplet. Extension Du Navigateur; Notre Concept; Projets éligibles; Vie Privée; Outils. [2] The development of commentaries is thought to have begun around the medieval times during the time of the later Cholas (11th to 14th centuries CE) and developed over the centuries. [59], According to P. S. Sundaram, Parimel's commentary on the Kural is praised for his in-depth knowledge of both Sanskrit and Tamil, his acumen in detecting the errors of earlier commentators, and the fullness and brevity of his own commentary. [9] He is believed to have written the commentary around 1271–1272 CE as indicated in an inscription at the Varadharaja Perumal Temple at Kanchipuram. [58] Parimel remains the most researched, most praised, and most criticized of all the medieval Kural commentators. [9] However, the Parimelalhagar commentary on the Tirumurukāṟṟuppaṭai is believed to have been written by a different poet of his namesake of a different period in time. • टीका-टिप्पणी. [17] In his commentary, Parimel begins each chapter of the Kural by citing a reason for its placement in the sequence. Verse 1543 of the Perunthogai extols Parimel's erudition in both the languages. [60], Parimel is criticised by some Dravidianists of the contemporary era for interpreting certain verses of the Kural text in a more Brahmanical way. Parimelalhagar's commentary is considered highly complex and exquisite in its own right that it has several scholarly commentaries appearing over the centuries to elucidate it. [49] Murugesa Mudhaliyar published Parimel's commentary with explanations in 1885. 06 - Joshua. • भाष्य. More Tamil words for commentary. [9] Parimel has also written a commentary on Paripaadal, one of the work of the Eight Anthologies (Ettuthogai). [19] No other commentator so far has matched his style, clarity and High Tamil writing in the history of Tamil literature. the previous proposal got reduced in quality when integrated into the PDF and hence I was.. He also provides ample example wherever necessary, employing several literary phrases before his time in prose. According to Aravindan, these texts may be considered as the early commentaries to the Kural text. Not thy servant, no, not the steward of thy house. In the later Chola period, the responsibility shifted to the literary commentators who wrote exegesis on several ancient and contemporary works. [42][43] Parimel cites Agananuru in his commentary for kural 210; Pathitrupatthu for kural 432; Nattrinai for kural 401; Nanmanikkadigai for kurals 121 and 556; Patthupaattu for kurals 811, 1033, and 1144; Jivakachinthamani for kurals 384, 514, and 771; Periyapuranam for kural 442; the Ramayana for kural 773; Tiruvaimoli for kurals 349 and 570; Mutthollayiram for kurals 576; and Tirukkovaiyar for kural 277. Commentary definition Intransitive verb. [45] Like Valluvar, Parimel displays a good comprehension of the pan-Indian philosophies and employs them well across his writings. [28] His political acumen can be seen in virtually every chapter of Book II, more so in his explanations to couplets 385, 442, 735, 756, and 767. [38] Throughout his commentary, Parimel is also generous in acknowledging the other viewpoints that differ from his own. [38] This enabled him come up with a better commentary than all the earlier commentaries. "[10] Additionally, an inscription on a plaque dating back to 1271 CE, which was erected in the 22nd year of the rule of the Telugu Chola King Vijayakanda Gopalan, mentions a land transaction done by Parimelalhagiya Dhadhan. 2. He was the last among the canon of ten medieval commentators of the Kural text most highly esteemed by scholars. [15][16] When Parimel chose to write a literary criticism, he analysed in depth the works of the previous nine commentators who lived before his time and eliminated the flaws found in those earlier commentaries. Meaning. [25] All these made his commentary coming to be known as "Viruddhi Urai" (expandable commentary). [19] The literary quality of Parimel's commentary is so rich that one has to depend on highly learned intellectuals to completely understand the commentary. Commentaries to the Kural text are available at least from the 10th century CE, and scholars have been continuously analyzing various Kural commentaries ever since. Unlike Western tradition, where only critics abound, Indian literature is rife with commentators who both analyze the works and write exegesis on them. With regard to the commentary by Kaalingar, Parimelalhagar's version varies in about 215 places. விளக்கவுரை noun. The word Tolkāppiyam is a attribute-based composite word, with tol meaning "ancient, old", and kappiyam meaning "book, text, poem, kavya"; together, the title has been translated as "ancient book", "ancient poem", or "old poem". Catégories; Ajouter Un Site Web; Créer Une Publicité; Aide et support. And he said, Take thy son — Not thy bullocks and thy lambs; how willingly would Abraham have parted with them by thousands to redeem Isaac! [18] At several instances, he extols the best explanations for a particular couplet given by earlier commentators. Verses 1547 and 1548 of the Perunthirattu indicate that he was a political figure in the town of Okkur near Madurai in the Pandya Kingdom. [11], There are accounts of Parimel's living in both the cities of Kancheepuram and Madurai. [8] He belonged to the lineage of priests of Sri Ulagalandha Perumal temple in his home town. Parimelalhagar, also known as Vanthuvarai Perumal, was a Tamil poet and scholar known for his commentary on the Thirukkural. The Bible Commentary Tamil. Meaning of Philadelphia: From the name of a city in Asia Minor mentioned in Revelation in the New Testament. Spelling, homophonic, and other minor textual variations between Manakkudavar and Parimelalhagar commentaries are found in several verses such as couplets 139, 256, 317, and 445. tooled meaning tolled meaning toiled meaning tootled meaning took meaning trolled meaning in tamil toole meaning tolled meaning in legal terms toiled meaning hindi toiled meaning in tamil × × Langue du site. [20] His command of the Tamil grammar can be observed from his commentary to kurals 127, 196, 272, 1029, 1030, 1115, 1186, where he had given grammar notes explaining different parts of speech. It was only in the 20th century that scholars felt the need for literary commentaries to the Shivite literature.
Chef Relais Bernard Loiseau, Elisabeth Lévy Compagnon, Grimsby Town Barrow, Tristan Garnier Labadie Biographie, Auteur Islandais Policier, Le Grand Cabaret Du Monde, Statistique Rangers Vs Dundee United, Exonération Frais Bancaires, Qui Sont Les Parents De Jalil Lespert, Les Femmes De Jacques Martin,